Helemaal goed! Een steeds vaker gehoord duo, vaak op straat, maar toch ook op Twitter: ‘Dat zie jij helemaal goed. Gaat dus helemaal goed komen, maandag! Helemaal goed! Lijkt me gezellig!’ Die laatste toevoeging hoor je er ook op straat vaak bij. Maar iets is goed of niet. Hooguit nog half goed. Als iemand de opdracht niet goed heeft begrepen.
Helemaal goed, vooral graag gebruikt bij het maken van afspraken. Ja, maar als het half goed zou zijn, hadden we de afspraak niet gemaakt. Of hooguit met een slag om de arm. Iets kan wel helemaal gaaf zijn, dan zit er geen deukje in en geen krasje op. Helemaal stuk kan ook, dan is er niks meer aan te redden en helemaal fout, dan is er geen letter goed gezet. Maar als elke letter staat waar hij hoort te staan is het goed. Dat is al in zijn geheel en allesomvattend, dus helemaal.
Nieuw is het niet. In het taaloverzicht 2006 van Onze Taal maakt taalwetenschapper Mirjam Ernestus al gewag van het feit dat goed niet goed genoeg meer is. Zij heeft zelfs dan de variant helemaal bedankt al gehoord. Die trend is er nu – ruim tien jaar later- nog niet. Maar het zou zomaar een logische opvolger kunnen zijn, omdat ook in taal trends steeds om de zoveel tijd terugkomen. Ik hoop van harte van nieet, want elke keer dat helemaal goed klinkt, staan mijn tenen een stukje krommer. Ik denk dat ik bij het horen van helemaal bedankt omval. Maar mijn antwoord heb ik al klaar: half graag gedaan.